Коммуникативные барьеры и способы их преодоления. Коммуникативные барьеры общения

Коммуникативное поведение регулируется различными социальными факторами, определяющими его эффективность. На пути построения делового общения могут возникать специфические коммуникативные барьеры - психологические препятствия для результативной передачи и принятия информации между партнерами по общению.

Выделяют следующие виды коммуникативных барьеров.

1. Когнитивный барьер. В коммуникационном процессе адресант (отправитель сообщения) кодирует информацию, превращая внутреннюю речь в слова, а адресат (получатель сообщения) расшифровывает эти слова. Коммуникативное поведение является частью общей культуры человека, потому каждый участник коммуникации воспринимает ситуацию со своей точки зрения в зависимости от опыта, знаний, особенностей воспитания, личностных потребностей, мотивации, мировоззрения. На этапе раскодирования существенным образом теряется или искажается информация.

Основная проблема когнитивного барьера заложена в особенностях мышления, т.е. скорость, гибкость, широта, критичность мыслительной деятельности индивидуальна, что и приводит к искажению и потере информации.

  • 2. Стилистический барьер. Возникает, если форма коммуникации не соответствует ее содержанию, например вместо предполагаемого диалога был монолог. Стилистический барьер может возникнуть еще и тогда, когда адресантом информация передается языком, непонятным для адресата.
  • 3. Семантический барьер. Причинами возникновения семантического барьера являются лексическая многозначность слов, ограниченный словарный запас одного из партнеров, использование специфических терминов, иностранных, жаргонных слов.
  • 4. Фонетический барьер - это препятствие, создаваемое особенностями речи говорящего. Причинами возникновения фонетического барьера, как правило, являются: общение на иностранном языке; излишне быстрая или излишне медленная, тихая или слишком громкая речь собеседника; нарушения звукопроизношения.
  • 5. Психологический барьер. В процессе общения возникает определенное отношение к партнеру, доверие или недоверие к нему. Если адресат испытывает положительное отношение к адресанту, то он воспринимает аргументы и запоминает выводы, не обращая внимания на ход рассуждений. Чем меньше доверия у партнеров, тем больше внимания к ходу рас- суждений. На эффективность коммуникационного взаимодействия будет влиять социальное положение: участники общения с более высоким коммуникативным статусом по отношению к другим участникам имеют возможность самостоятельно контролировать дистанцию общения. Также психологический барьер возникает, в случае если люди говорят на повышенных тонах, так как внимание человека концентрируется не на смысле и содержании информации, а на эмоциях говорящего. В результате происходит защитная реакция - блокировка анализаторской деятельности мозга, и слова, адресованные партнеру, не осознаются им.

Знание видов коммуникативных барьеров ведет к нахождению оптимальных путей их устранения. Преодоление когнитивного барьера связано с исключением факторов , затрудняющих передачу информации от одного партнера к другому:

  • абстрактность и витиеватость изложения мыслей;
  • неточность и неполнота высказывания;
  • неуместное усложнение языка использованием профессиональных терминов;
  • неполная концентрация внимания на содержании передаваемого материала.

Устранению когнитивного барьера помогут следующие приемы:

  • предварительный и оперативный анализ передаваемой информации;
  • учет мировоззренческой концепции и мотивации партнера;
  • учет индивидуальных особенностей и потребностей адресата;
  • обратная связь в процессе коммуникации (уточняющие вопросы, замечания);
  • сообщение должно быть выстроено грамотно, логично.

Преодолению стилистического и семантического барьеров способствует стиль изложения информации в соответствии с содержанием. Необходимо говорить достаточно громко, внятно, разборчиво. В силу свойств человеческой памяти начало и конец информационного ряда запоминаются лучше, поэтому в начале разговора следует указать цель, перспективы и предполагаемые результаты общения.

Для правильной передачи информации необходимо четко и структурировано излагать информацию. Существует правило цепи , которая связывает содержание излагаемого материала в единое целое. Варианты цепи могут быть следующие:

  • перечисление аргументов по порядку их логического следования;
  • ранжирование - сначала о главном, потом о составных элементах;
  • логическая цепь: «если принять эту позицию... то из этого следует...»

Используя при построении деловой коммуникации правило цепи, адресант упорядочивает излагаемый материал, тем самым облегчая восприятие и запоминание информации партнеру.

Для точного понимания передаваемого материала имеет значение тон голоса и интонационные выделения ключевых слов и фраз. По-разному расставленные интонационные акценты изменяют содержание передаваемой информации. Пример расстановки логических ударений приведен в табл. 5.2К

Таблица 5.2

Пример расстановки логических ударений

На возникновение психологического барьера могут повлиять следующие факторы:

  • концентрация на собственных эмоциях, эгоцентризм;
  • банальность тематики переговоров;
  • чрезмерная эмоциональность или неэмоциональность партнеров;
  • агрессивное поведение;
  • высокомерие и игнорирование интересов партнера;
  • негативная оценка поведения партнера или передаваемой им информации;
  • безаппеляционные замечания с неприятием иного мнения.

Приемами преодоления психологического барьера являются:

  • содержательная и психологическая подготовленность к встрече;
  • настрой на сотрудничество в процессе коммуникации;
  • установите контакта, вызывающего доверие;
  • проявление уважения к личности партнера;
  • оптимальная эмоциональность поведения;
  • внешний вид, соответствующий цели, месту и времени общения.

Необходимый элемент эффективного делового общения - управление

деловой коммуникацией. Поэтому построение деловой коммуникации следует осуществлять поэтапно.

  • 1. Создание благоприятной атмосферы и положительного эмоционального фона.
  • 2. Обозначение цели и предполагаемых результатов общения.
  • 3. Обсуждение основных положений и перспектив их решения.
  • 4. Ответы на вопросы и возражения.
  • 5. Определение ресурсов для достижения цели.
  • 6. Заключение: выводы, резюмирование.
  • 7. Обозначение конкретных сроков исполнения принятых решений.

Для эффективного построения деловых коммуникаций Г. В. Бороздина

Прием «имя собственное» - неоднократное произнесение имени (имени и отчества) собеседника в период беседы. Бороздина обосновывает необходимость применения данного приема следующими аргументами:

  • имя сопровождает человека на протяжении всей его жизни;
  • человек не отделяет свое имя от своей личности, поэтому воспринимает обращение по имени как проявление уважения;
  • проявление уважения вызывает у человека чувство удовлетворения, которое всегда сопровождается положительными эмоциями;
  • испытываемые адресатом положительные эмоции, в свою очередь, благоприятно влияют на особенности его восприятия и сообщаемую ему информацию.

Прием «зеркало отношения »: доброе и приятное выражение лица человека, его улыбка неосознанно притягивают людей. Психологический механизм этого притяжения основан на том, что люди, как правило, искренне улыбаются своим друзьям, поэтому улыбка воспринимается адресатом как сигнал положительного эмоционального отношения, вызывая чувство принятия и удовлетворенности.

Прием «личная жизнь». Каждый человек, помимо служебных интересов, имеет и личные интересы, увлечения, предпочтения, хобби. Если строить разговор с учетом выраженного личного интереса собеседника, то это спровоцирует проявление положительных эмоций и, соответственно, его вербальную активность .

В рамках изучения эффективного построения коммуникации С. В. Иванова исследовала значение скрытых слов и оборотов , встречающихся в речи собеседника.

Коммуникативный барьер - это психологическое препятствие на пути эффективной коммуникации.

В процессе делового общения возможно возникновение по крайней мере трех коммуникативных барьеров: барьер авторитета; барьер избегания; барьеры непонимания.

Первые два обеспечивают защиту от источника информации, третий защищает от самого сообщения.

1. Социальное положение этого человека или его принадлежность к социальной группе, ассоциирующейся с авторитетностью.

2. Привлекательный внешний вид .

3. Доброжелательное отношение к адресату воздействия.

4. Компетентность .

5. Искренность .

Сознательно управляя влиянием этих факторов на процесс коммуникации, можно повысить эффективность этого процесса.

Барьер избегания.

По разным причинам собеседник может стремиться избегать беседы, избегать встреч, контактов.

Другой вариант избегания: во время беседы собеседник не слушает, невнимателен, стремится заниматься посторонними делами, делая вид, что совмещает работу и общение.

Для преодоления этого барьера необходимо уметь управлять вниманием собеседника. Такое управление включает в себя: привлечение внимания собеседника; фиксация и удержание внимания собеседника.

Для привлечения внимания собеседника или целевой группы используются следующие приемы.

1. Прием «нейтральной фразы»: привлечь внимание фразой или вопросом, мало связанными с темой беседы, но вызывающими живой интерес собеседника..

2. Прием «завлечения»: сказать несколько фраз так, чтобы их было трудно воспринять (тихо, не очень разборчиво, монотонно).

3. Прием «зрительного контакта»: фиксировать своим взглядом глаза слушающего, используя соответствующие речи невербальные средства коммуникации.

Удержанию внимания способствуют следующие приемы.

1. Прием «изоляции»: сделать так, чтобы случайные внешние помехи не могли помешать ходу беседы.

2. Прием «навязывание ритма»: изменение характеристик голоса и речи, с целью управления динамикой внимания собеседника.

3. Прием «акцентирования»: выделение и подчеркивание наиболее важных аспектов сообщения.

Барьер непонимания.



Имеет четыре разновидности: фонетический; семантический; стилистический; логический.

Фонетический барьер непонимания возникает, если:

· в беседе используется незнакомый собеседнику язык;

· используют много иностранных слов или специальную терминологию;

· говорят быстро, невнятно или с акцентом.

Преодоление фонетического барьера:

Ø говорить внятно, четко, разборчиво, достаточно громко;

Ø учитывать аудиторию, индивидуальные особенности собеседника;

Ø систематически осуществлять обратную связь.

Семантический барьер непонимания возникает по следующим причинам:

· многие слова имеют не одно, а несколько значений;

· смысловые поля, связанные с одинаковыми словами, у разных людей различаются;

· часто в речи используются жаргонные слова, профессиональный сленг, жаргоны, характерные для отдельных социальных групп;

· люди, употребляя в речи привычные им слова, полагают, что и собеседник понимает эти слова точно так же.

Преодоление семантического барьера:

Ø говорить максимально просто;

Ø заранее договариваться об одинаковом понимании ключевых слов, понятий, терминов;

Ø расширять лингвистическую эрудицию, способность чувствовать, интуитивно понимать речь собеседника.



Стилистический барьер непонимания возникает как результат несоответствия формы и содержания сообщения.

Для преодоления стилистического барьера необходимо правильно структурировать информацию:

Ø правильно выбирать стиль изложения;

Ø использовать «правило рамки»: рамку в общении создают начало и конец разговора;

Ø использовать «правило цепи»: цепочки в беседе можно выстраивать простым перечислением , ранжированием информации или логически связывать излагаемую информацию.

Логический барьер непонимания возникает по причине различий в логике рассуждений у собеседников. Каждый человек склонен предполагать, что логика - явление универсальное, что логика едина для всех. На самом деле существуют, как минимум, несколько видов логики:

w мужская - предполагает строгую логическую связь изложения;

w женская - способность убедительно обосновать, почему логично то, к чему больше всего лежит душа;

w детская - интуитивно взаимосвязанный хаос мыслей и впечатлений;

w возрастная - логика эго-защит, не замечаемых говорящим.

Преодоление логического барьера:

w нужно учитывать логику и жизненную позицию собеседника;

w нужно учитывать индивидуальные и социально-ролевые особенности собеседника;

w нужно правильно строить свою аргументацию (аргументация бывает возрастающей и убывающей, односторонней и двухсторонней).


35. Алгоритм обращения к руководителю и алгоритм постановки задачи подчинённому: практический анализ.

При изучении данного вопроса студенту следует усвоить, что эффективному коммуникационному процессу препятствуют межличностные и организационные барьеры.

Межличностные барьеры - обусловлены восприятием, семантикой, невербальной информацией, некачественной обратной связью, неумением слушать.

1. Преграды, обусловленные восприятием - конфликт между сферами компетенции , основами суждения отправителя к получателю. Возникает практически всегда при передаче информации, особенно при коммуникациях между индивидом и группой. Это обусловлено тем, что из всего потока информации люди отбирает лишь данные, привлекающие их внимание. Поэтому эффективными считают те коммуникации, в которых не менее 30% информации уже известно получателям, находится в сфере их компетенции и сформировало у них определенные стереотипы восприятия.

Кроме того, люди по-разному интерпретируют ту именно информацию в зависимости от накопленного опыта . В частности, опытный работник знает, как решать проблемы, возникающие в производственном процессе, понимает своего руководителя с полуслова. Новичку же придется приложить значительно больше усилий и времени для осмысления ситуации и принятия правильного решения.

Избирательность восприятия в значительной степени зависит от социального статуса собеседников . Как правило, к словам начальника прислушиваются больше, чем к словам подчиненного.

Фактором, обусловливающим выборочное восприятие, является и эмоциональное состояние получателя информации . Эмоциональное возбуждение препятствует нормальному восприятию информации: человек слышит лишь себя, находится в плену собственных чувств и переживаний.

2. Семантические барьеры . Семантика изучает способы использования слов и их значение. Известно, что слова (символы) различные люди понимают неодинаково, поэтому то, что сообщает кто-то, необязательно также понимает получатель информации. Например , руководитель дает задание подчиненному выполнить определенную работу, когда тот освободиться, т.е. он имеет ввиду, что работа не очень срочная, а подчиненный может понять по-другому и отложить действительно важную и срочную работу. Это также касается профессиональных высказываний или слов иностранного происхождения.

3. Социокультурные отличия отправителя и получателя информации. Проявляются в общении людей различных социальных слоев, наций и вероисповеданий, когда разное значение могут иметь не только слова (в случае несовершенного перевода или использования жаргона), но и жесты, тон, ритуалы, т.е. невербальные символы.

4. Невербальные преграды . Невербальная информация - это использование любых символов вместо слов (взгляд, выражение лица, жесты, интонация).


5. Некачественная обратная связь . Как уже говорилось, обратная связь состоит в том, что она дает возможность определить, действительно ли принятое получателем сообщение понимается так, как этого желает отправитель. Некачественная обратная связь не дает возможность это определить. Этим усложняются коммуникации, у отправителя нет уверенности в том, что его сведения правильно поняли.

6. Неумение слушать . Многим кажется, что слушать - означает лишь вести себя спокойно и дать другому человеку говорить, однако это лишь незначительный фрагмент процесса внимательного сосредоточенного слушания. Часто коммуникации неэффективны из-за того, что получатель не может точно воспринять передаваемое сообщение.

Организационные барьеры коммуникаций :

1. Искажение сообщений . Сообщения могут искажаться непреднамеренно в силу затруднения межличностных контактов и сознательно, когда какой-либо работник не согласен с сообщением, тогда он трактует сообщение в своих интересах. Например , имеет место тенденция оповещать руководителей высших уровней только о хорошем. Т.е. подчиненные не информируют руководителя о потенциальной или существующей проблеме, а наоборот сообщают только хорошие новости, так как хотят добиться от него хорошего отношения.

2. Информационные перегрузки , возникающие вследствие огромных потоков информации.

3. Неудовлетворительная организационная структура (наличие лишних функциональных подразделений, большое количество уровней управления). Доказано, что чем больше уровней управления имеет предприятие, тем более высока вероятность информационных перегрузок, поскольку каждый следующий уровень управления может корректировать и отфильтровывать сообщения.

Пути совершенствования коммуникационного процесса:

1. Регулирование информационных потоков. Оптимальным считается такой информационный обмен, при котором передают только ту информацию и в таком объеме, который необходим для обеспечения процесса управления.

2. Взаимодействие руководителя и подчиненных: короткие встречи с одним или несколькими подчиненными для обсуждения проблем, сокращение сроков проведения совещаний, поощрять инициативу работников, стремящихся к контакту с руководителем.

3. Организация эффективной системы обратной связи: направление руководящих работников в структурные подразделения для обсуждения различных вопросов, анкетирование и опросы работников.

4. Система сбора предложений:

Чаще всего такая система реализуется в виде ящиков для предложений, куда работники фирмы могут анонимно подавать свои предложения. Однако этот вариант не слишком эффективен, поскольку работник не знает, рассмотрены его предложения или нет, также отсутствует вознаграждение работников за рационализаторские предложения;

Частная телефонная сеть по которой работники получают возможность анонимно звонить и задавать вопросы;

Создание группы руководителей и рядовых работников, которые встречаются и обсуждают вопросы, представляющие взаимный интерес;

Кружки качества.

5. Создание и распространение информационных бюллетеней о работе предприятия, финансовых показателях.

6. Компьютеризация информационного процесса.

Таким образом, коммуникации, как составной элемент технологии менеджмента, должны быть эффективными. Для этого необходимо не только правильно выбирать методы коммуникаций, но и минимизировать влияние коммуникативных барьеров.

Барьеры коммуникации – разнообразные факторы, наличие которых в акте коммуникации видоизменяет передаваемое коммуникатором сообщение либо ограничивает способность коммуниканта расшифровать его, в результате чего не обеспечивается эффективный обмен информацией.

Сегодня в научной литературе существуют две основные точки зрения на проблему коммуникативных барьеров. Согласно первой, все то многообразие факторов, которые снижают эффективность коммуникативного процесса, называется барьерами (шумами, помехами) коммуникации. В соответствии со второй точкой зрения различают барьеры и фильтры коммуникации. Барьеры – это факторы, которые препятствуют и даже делают невозможным осуществление данного коммуникативного акта, фильтры – факторы, которые, не препятствуя данному акту коммуникации, видоизменяют его, снижая тем самым его эффективность. Общим в обеих точках зрения является понимание барьеров коммуникации как причины неадекватной расшифровки сообщений и невозможности установления полноценной обратной связи.

Разные исследователи выделяют различные типы барьеров, выстраивая порой достаточно внушительные классификации. На наш взгляд, наиболее адекватной и, что немаловажно, логически простой является следующая:

1. барьеры, обусловленные факторами среды;

2. канальные барьеры;

3. «человеческие» барьеры коммуникации, которые в свою очередь можно разделить на психофизиологические и социокультурные.

К барьерам, обусловленным факторами среды , относятся характеристики внешней физической среды, создающие дискомфортные условия передачи и восприятия информации, в частности акустические помехи, отвлекающая обстановка, температурные и погодные условия и др. Каждый из перечисленных факторов может сказаться на результативности коммуникации в силу своего влияния на индивидуальные психофизиологические особенности коммуникантов.

Впервые проблема канальных барьеров в интерпретации «шумов» была поднята К. Шенноном в его математической теории связи и означала возмущения, не являющиеся частью сообщения, передаваемого источником. В современной коммуникативистике это понятие имеет более широкое значение и включает все, что искажает (прерывает) передаваемый сигнал и в результате влияет на сообщение в целом. Проявления этого вида барьера многочисленны: импульсные помехи от грозовых разрядов, электрические возмущения, перекрестные помехи, наконец, отключение электричества, вызвавшее прекращение работы факса, или разряженная батарея мобильного телефона, приведшая к невозможности дальнейшей коммуникации по данному каналу.

К канальным барьерам относятся не только сбои в работе канала или средства коммуникации, но и свойственные ему ограничения. Так, например, при использовании телевизионной коммуникации таким барьером является присущая этому коммуникативному средству мозаичность подачи информации, формирующая соответствующий способ познания мира; при использовании письменной коммуникации – свойственная ей линейность, способствующая повышенной логизации мышления, нацеленности на последовательное развертывание уже готового содержания.

Особый интерес у исследователей вызывает такая разновидность канального барьера, как гауссов шум. Он возникает в результате беспорядочного наложения большого количества независимых возмущений. Беспорядочные движения электронов возникают в электрических проводниках, имеющихся во всех аппаратах связи. Они приводят к возникновению случайного гауссова шума, который, во-первых, неустраним; во-вторых, ограничивает точность передаваемого и получаемого сигнала (т. е. обеспечивает гарантированную разницу между передаваемым и получаемым сигналами); в-третьих, устанавливает предел пропускной способности каналов связи. Таким образом, гауссов шум – это ограничения, налагаемые природой.

Наконец, можно выделить канальные барьеры коммуникации, обусловленные человеческим фактором: неправильное использование техники связи (отсутствие навыков работы с соответствующей техникой, ошибка в адресе электронной почты и т. п.); неадекватный выбор технического средства для передачи сообщения (например, попытка передать по телефону сообщение, восприятие которого требует использования аудиовизуальных средств, и др.).

Таким образом, к канальным барьерам относятся барьеры, возникающие в канале или средстве передачи информации.

На первый взгляд может показаться, что в мире современных информационных технологий все коммуникативные барьеры окончательно преодолены. В действительности новые технологии обеспечивают лишь новыми средствами связи, которые более компактны, действуют быстрее, надежнее, информации передают больше. Однако качество осуществляемой с их помощью коммуникации по-прежнему определяется самими людьми. Большинство барьеров коммуникации обусловлено человеком.

«Человеческие» барьеры коммуникации можно разделить на психофизиологические и социокультурные.

Психофизиологические барьеры . Одна из важнейших особенностей человеческой коммуникации – ее осуществление через различные сенсорные системы: слух, зрение, кожно-тактильные чувства, хеморецепцию (обоняние, вкус), терморецепцию (чувство тепла и холода). Поэтому барьеры могут возникать вследствие каких-либо физиологических нарушений: нарушений артикуляции (заикание, картавость), фониатрических нарушений (связанных с голосовым аппаратом – афония, дисфония), глухоты, полной или частичной потери зрения, потери чувствительности кожи и т. д.

Психологические барьеры коммуникации по своей природе могут быть продуктом как безличных механизмов социально-психологического взаимодействия и взаимовлияния людей, так и влияния индивидуальных особенностей партнеров по коммуникации. Примерами первых служат стереотипы восприятия партнера по общению. Выполняя функцию средства психологической защиты человека от перегрузки эмоциональной информацией, стереотип выступает и в роли социально-психофизиологического барьера на пути адекватного восприятия партнера по общению в качестве уникальной личности. Пример вторых – индивидуальные, прежде всего характерологические, особенности личности. Так, например, коммуникация между интровертом и экстравертом, между холериком и флегматиком затруднена именно вследствие несовпадения особенностей их высшей нервной деятельности.

Кроме перечисленных, к наиболее распространенным формам психологического барьера относятся нервное напряжение, некоторые психические состояния (апатия, депрессия) и психические свойства личности (замкнутость, впечатлительность, застенчивость).

Отличительная особенность психофизиологических барьеров – они выполняют двойственную функцию. С одной стороны, эти барьеры создают препятствия на пути эффективной коммуникации, но с другой – способствуют повышению уровня психологической защищенности личности, ее независимости и индивидуальности. Вследствие их функциональной амбивалентности неоднозначна и проблема преодоления подобных барьеров. Так, устранение психологических барьеров, мешающих эффективному общению, должно сопровождаться введением соответствующих психологических компенсаторных механизмов, обеспечивающих контроль человеком своего психического состояния и ситуации общения.

Социокультурные барьеры . Люди – не оловянные солдатики, лишенные индивидуальности. Они являются представителями той или иной нации, этноса, класса, социальной группы, религиозной конфессии, профессионального сообщества и т. д. Все это порождает их социокультурные различия, обусловленные принадлежностью к тому или иному языковому, этническому, культурному, профессиональному и другому сообществу или ряду сообществ одновременно. Эти факторы принадлежности способны существенно затруднить коммуникацию.

Коммуникативным барьерам в первую очередь способствуют социальные факторы , обусловленные принадлежностью людей к различным социальным группам. Если взаимодействующие субъекты имеют сходные социальные характеристики и, следовательно, сходный социальный опыт (принадлежат одному сообществу, стране, национальности, полу, возрасту, профессии и т. д.), то это значительно облегчает их взаимопонимание в процессе коммуникации. Напротив, если они имеют разные социальные характеристики и разный социальный опыт, их взаимопонимание может существенно осложняться.

Одна из главных причин понимания/непонимания заключается в феномене группового сознания – интегральной характеристике любой более или менее организованной общности. Оно существует независимо от сознаний отдельных индивидов, обладает по отношению к ним принудительной силой и заставляет человека следовать нормам, принципам и правилам поведения своей группы.

Формируясь в определенной социальной среде, человек одновременно формируется и в определенной культурной среде. Национальным, социальным, профессиональным, религиозным и иным группам свойственно создавать свою, отличную от других, культуру, собственные знаковые системы, стереотипы мышления и стандарты поведения, которые становятся особенно очевидны при столкновении с другими культурами. Эти несовпадения порождают культурные барьеры коммуникации , наиболее очевидные – лингвистические и семантические. Они возникают из-за языковых различий: люди могут общаться на разных языках; они могут говорить на одном языке, но не понимать друг друга из-за различных лексиконов – богатых у одних и ограниченных у других, из-за несовпадения тезаурусов – смыслового наполнения произносимых слов. Различаются языки не только народов, но и разных социальных групп.

Очевидно, что коммуникация возможна только в случае, если коммуниканты владеют общим кодом (системой знаков, в том числе языком). Однако только общности кодов недостаточно для адекватной коммуникации: даже носители одного языка могут не понимать друг друга. Необходима еще и общность значений, придаваемых этим знакам коммуникантами.

Отсюда следуют два вывода. Во-первых, полное понимание между коммуникантами невозможно в силу индивидуальности сознания каждого из них. Более того, полное понимание, гипотетически возможное при полном совпадении культурных потенциалов коммуникантов, совершенно обесценивает какой-либо обмен информацией между ними, делает бессмысленной саму коммуникацию. Однако в реальности такого совпадения потенциалов не бывает, но всегда существует большая или меньшая зона их пересечения, которая обеспечивает возможность коммуникации, является ее необходимым условием. Во-вторых, полное непонимание, вызванное отсутствием точек пересечения культурных потенциалов коммуникантов, также оказывается невозможным, поскольку в силу универсальности определенных сторон человеческого опыта подобные точки (универсальные знаковые единицы) всегда существуют. Это дает возможность находить общий язык представителям разных культур. Таким образом, ситуации абсолютного понимания и абсолютного непонимания одинаково невозможны, любой акт коммуникации располагается между ними, приближаясь к тому или другому.

Все рассуждения приводят нас к выводу: для успешной коммуникации недостаточно овладеть только языковым кодом. Необходимо также овладеть и социокультурным кодом сообщества, на языке которого осуществляется коммуникация, знаниями и представлениями, хранящимися в его совокупном тезаурусе. Специфичность компонентов тезаурусов различных социокультурных сообществ возводит барьеры в ситуации контакта их представителей, снятие которых возможно через введение в сообщение специфических фрагментов культуры реципиента. Однако даже если и существуют совпадения определенных единиц тезаурусов, структура стоящих за ними культурно-детерминированных представлений, а соответственно и их оценка в той или иной культуре, могут оказаться различными. Одно и то же означающее может связываться в различных культурах с разными означаемыми и порождать различные ассоциации.

Проблема культурных барьеров коммуникации – это и проблема интерпретации одного и того же сообщения, понимаемой как расшифровка смысла, стоящая за очевидным смыслом, раскрытие более глубоких значений, заключенных в буквальном значении. Интерпретация – это осознанная или неосознанная попытка преодолеть дистанцию между культурами коммуникантов. Попытки такого рода не всегда бывают удачными, поскольку наталкиваются на культурные стереотипы, задающие жесткие параметры «правильного» или «неправильного» истолкования сообщения. Если в гуманитарных науках в последнее время наметилась тенденция к отказу от поиска единственно правильного смысла текста (считается, что всякий текст обладает множеством смыслов и задает большое количество возможностей своей интерпретации), то в обыденном сознании всякая интерпретация, выходящая за рамки культурных стереотипов, воспринимается как неправильная, поэтому резко осуждается или игнорируется. Таким образом, то восприятие сообщения, которое санкционируется одной культурой, оказывается неприемлемым для другой, если выходит за «поле» ее интерпретаций. При этом свои оценки правильности интерпретаций представляются единственно возможными. Это означает, что ставится под вопрос значимость тех культур, в которых оценки имеют противоположный характер.

Практические выводы можно сформулировать следующим образом:

1. Никогда не следует настаивать на том, что единственно правильными являются только те представления, которые сложились в данной культуре; необходимо знакомить с ними представителей других культур, объясняя причины их возникновения.

2. Важно иметь как можно более полное представление о психологии и культуре людей, с которыми осуществляется общение; именно в недооценке этого кроются причины большинства коммуникативных неудач.

3. Сообщения необходимо рассматривать с точки зрения их получателей, фокусировать внимание на интересах, чувствах, приоритетах получателей.

4. Нужно использовать различные средства доставки сообщений. Так, в рамках специализированной (маркетинговой) или массовой коммуникации сообщение может быть послано в различных вариантах, в различные часы, в различном текстовом исполнении.

5. Следует сформировать сообщение как преднамеренно избыточное – эта избыточность поможет преодолеть влияние барьеров.

6. Необходимо отслеживать обратную связь в процессе коммуникации, сверять свои действия с ответной реакцией получателя.

Новизна работы заключается в том что теоретически мы объясняем происхождение барьеров через теорию речевых актов Дж. Практическая значимость определяется тем что мы смогли применить приемы и правила преодоления коммуникативных барьеров с целью совершенствовать навыки их преодоления при проведении ряда занятий с ребятами изучающими иностранный язык а затем увидеть результат в ходе встречи и коммуникации с носителем иностранного языка. Ричардс: коммуникация имеет место когда одно человеческое сознание так действует на окружающую его среду...


Поделитесь работой в социальных сетях

Если эта работа Вам не подошла внизу страницы есть список похожих работ. Так же Вы можете воспользоваться кнопкой поиск


Другие похожие работы, которые могут вас заинтересовать.вшм>

14447. ХАРАКТЕРИСТИКА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ БАРЬЕРОВ И СПОСОБОВ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ В КОНТЕКСТЕ ТЕОРИИ КОММУНИКАЦИИ 610.61 KB
Новизна работы заключается в том что теоретически мы объясняем происхождение барьеров через теорию речевых актов Дж. Практическая значимость определяется тем что мы смогли применить приемы и правила преодоления коммуникативных барьеров с целью совершенствовать навыки их преодоления при проведении ряда занятий с ребятами изучающими иностранный язык а затем увидеть результат в ходе встречи и коммуникации с носителем иностранного языка. Ричардс: коммуникация имеет место когда одно человеческое сознание так действует на окружающую его среду...
18574. Характеристика отдельных способов защиты гражданских прав 76.25 KB
Продиктовано необходимостью изучения насущных потребностей общества в реальном осуществлении своих гражданских прав, созданию и совершенствованию гражданского законодательства в целях защиты прав и охраняемых законом интересов, улучшение исполнения, особенно в работе Конституционного суда из Республики Казахстан, суды общей юрисдикции, и власти в области прав человека в Республике Казахстан, повышение культуры прав человека отдельных субъектов гражданско-правовых отношений и общества в целом.
2243. МЕТОД ВОЗМОЖНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ 113.98 KB
Идея метода возможных направлений МВН заключается в том что в каждой очередной точке находится направление спуска такое что перемещение точки по этому направлению на некоторое расстояние не приводит к нарушению ограничений задачи. Направление определяемое вектором называется возможным направлением в точке если достаточно малое перемещение из в направлении не выводит точку за пределы допустимой области т. Очевидно если является внутренней точкой множества то любое направление в этой точке является возможным. Возможное...
17061. Инновационное поведение предприятий: роль административных барьеров и деловой коррупции в странах с переходной экономикой 22.51 KB
Инновационные фирмы вынуждены преодолевать эти препятствия и не исключено что для этого прибегнут к коррупционным действиям. Административные барьеры становятся бОльшим препятствием для инновационных фирм чем для неинновационных поскольку первым чаще приходится сталкиваться с получением каких-либо разрешений. РН3 Общий деловой климат страны и специфические инструменты важные для инноваций формируют стимулы компаний к ним. Для измерения такого комплексного явления как инновации построен составной рейтинг включающий три стороны...
2242. Определение длины шага в методе возможных направлений 65.84 KB
Очевиден геометрический смысл доказанной теоремы. Её можно рассматривать как теорему об аппроксимации. А именно, на основании этой теоремы можно утверждать, что если мы начинаем итерационный процесс в допустимой точке, то наибольшее уменьшение минимизируемой функции не может быть больше уменьшения минимизируемой функции в линеаризованной задаче.
13675. Нахождение возможных путей совершенствования учета производственных запасов 91.08 KB
ля успешного решения задач учёта семян и кормов сельскохозяйственное предприятие должно правильно организовать складское хозяйство; располагать рациональной системой первичных и сводных документов и правильно организованным документооборотом; рационально организовать синтетический и аналитический учёт товарно-материальных ценностей; обеспечить систематический контроль за поступлением, расходованием и сохранностью запасов путём учёта их по местам хранения и материально ответственным лицам
11583. Классификация возможных угроз, требующих действий подразделений гражданской обороны России 613.74 KB
Региональные войны – это войны более крупного масштаба которые будут проводиться с целями: разгрома основных военных сил России на территории военных действий ТВД захвата значительной части территории ослабления военно-политического руководства и содействия территориальному распаду России ослабления международной позиции России окончательного размывания и распада СНГ и системы межгосударственных отношений. Наиболее характерными чертами будут: скрытность подготовки и внезапность развязывания агрессии; массированное применение...
11233. О профессиональных коммуникативных компетенциях будущих педагогов 6.35 KB
К позитивным моментам можно отнести усиление деятельностной практической направленности полученных знаний Компетентностный подход требует концентрирования учебного материала вокруг доминирующих компонентов деятельностного характера: презентации речевого оформления видов деятельности и др. Специального рассмотрения требуют элементы непосредственного регулирования практическими видами обучающей деятельности с адекватным речевым оформлением. Кроме этого особую трудность представляет речевое оформление практической деятельности. Средства...
20108. Влияние коммуникативных особенностей личности на адаптацию в организации 41.74 KB
Практический анализ адаптации персонала на рабочем месте. Понятие адаптации и подготовка программы по адаптации персонала. К сожалению важность мероприятий по профориентации и адаптации работников в нашей стране не достаточно серьезно воспринимается кадровыми службами на протяжении долгого периода. До сих пор многие государственные предприятия и коммерческие организации не имеют даже базовых программ адаптации.
18977. Исследование уровня развития коммуникативных навыков у детей с ОНР 331.11 KB
Особенности онтогенеза общения у детей старшего дошкольного возраста Особенности развития общения у старших дошкольников Особенности развития общения у детей с ОНР Особенности развития общения старших дошкольников со сверстниками. Практическое исследование уровня развития коммуникативных навыков у детей с ОНР. Большинство детей дошкольного возраста осваивает элементарные навыки общения способны занять определенное место среди других сверстников. Нередко можно встретить также детей испытывающих серьезные трудности в...