Как составляется словарная статья. Примеры словарных статей

Словарная статья — часть словаря, которая посвящена описанию одной единицы из общего словника. Словарная статья открывается за-головочным словом (морфемой, словосочетанием и т.п.), которое дает-ся в исходной форме и, как правило, имеет ударение. Стилистически окрашенное заголовочное слово сопровождается специальной пометой: разговорное, просторечное, книжное и т.п. Словарная статья может со-держать толкование слова, грамматическую и словообразовательную характеристику слова, сведения о связях заголовочного слова с другими словами лексической системы и т.п. Часто в словарной статье приводятся примеры, демонстрирующие семантические и грамматические особен-ности употребления слова. Иногда словарная статья содержит список научной литературы и источников иллюстративных примеров.

Словарные статьи в словарях разных типов имеют свои особенности.

Содержание и объем словарной статьи зависит от задач словарного описания. Некоторые словари посвящены толкованию значений слов: например, в толковом словаре приводится необходимая и достаточная информация о лексическом значении слова. Другие словари не объ-ясняют значение слова, а предоставляют иную информацию о слове: словарь может сообщать о том, сколько раз слово было употреблено в исследуемых текстах, может приводить морфологическую (реже синтаксическую) характеристику слова и т.п.

Грамматическая (морфологическая и синтаксическая) характери-стика заголовочного слова позволяет определить, к какой части речи относится слово, какие формы словоизменения имеет, отмечает ис-ключения, которые имеет данное слово при образовании форм по грам-матической модели и т.п. Иногда словарная статья включает сведения о сочетаемости слова, содержит примеры сочетаний слова с другими словами языка, вводит ограничения на сочетаемость и т.п.

Например, словарная статья энциклопедического словаря состоит из заголовочного слова (сло-восочетания) и описания предмета, события или понятия. В статьях энциклопедического словаря нередко используются рисунки, фото-графии, схемы, карты. Как правило, статья завершается списком реко-мендованной литературы по теме. Материал с сайта

Словарная статья этимологического словаря посвящена отдельному слову или гнезду родственных слов. Вместо заголовочного слова статья может открываться его реконструи-рованной формой (которая сопровождается специальной пометой). По-скольку по вопросу происхождения конкретного слова могут быть раз-ные мнения, словарная статья этимологического словаря, как правило, перечисляет важнейшие точки зрения по вопросу этимологии данного слова, указывая наиболее надежные, с точки зрения автора словаря, эти-мологии. Словарная статья в современных этимологических словарях содержит соответствия из родственных языков, диалектов и ономастики.

Словарная статья словообразовательного словаря вводится заголо-вочным (производящим) словом, описывает гнездо родственных слов и указывает на способ образования производных слов.

Достаточно своеобразно устроена словарная статья в словаре же-стов.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском

На этой странице материал по темам:

  • содержание энциклопедической статьи
  • словарная статья о колокольне
  • содержание словарный статьи
  • словарная статья к слову биография
  • что такое словарная статья сочинение

СЛОВАРНАЯ СТАТЬЯ

Статья, разъясняющая заголовочное слово в словаре, словарное гнездо. Группа однокоренных слов, представленных в виде одной словарной статьи.

Словарь лингвистических терминов. 2012

Смотрите еще толкования, синонимы, значения слова и что такое СЛОВАРНАЯ СТАТЬЯ в русском языке в словарях, энциклопедиях и справочниках:

  • в Энциклопедическом словаре:
    , -и, род. мн. -тей, ж. 1. Научное или публицистическое сочинение небольшого размера. Газетная, журнальная с. Критическая с. 2. Глава, …
  • в Популярном толково-энциклопедическом словаре русского языка:
    -и, род. мн. стат"ей, ж. 1) Научное или публицистическое сочинение небольшого размера в сборнике, журнале или газете. Газетная статья. Сборник …
  • в Словаре русского языка Ожегова:
    научное или публицистическое сочинение небольшего размера Газетная, журнальная с. Критическая с. статья глава, раздел в каком-нибудь документе, перечне, справочнике С. …
  • в Словаре военно-исторических терминов:
    - степень матросского …

  • 1) один из основных жанров журналистики. Общие отличительные признаки С.: осмысление и анализ значительного явления (или группы явлений), аргументированные обобщения …
  • в Полной акцентуированной парадигме по Зализняку:
    статья", статьи", статьи", стате"й, статье", статья"м, статью", статьи", статьёй, статьёю, статья"ми, статье", …
  • в Словаре для разгадывания и составления сканвордов:
    Опус …
  • в Тезаурусе русской деловой лексики:
    Syn: пункт, параграф, …
  • в Тезаурусе русского языка:
    Syn: пункт, параграф, …
  • в Словаре синонимов Абрамова:
    см. сочинение, часть || другая статья, особь статья, расходная …
  • в словаре Синонимов русского языка:
    артикул, глава, дело, занятие, наказание, некролог, оттиск, передовица, персоналия, послесловие, предисловие, публикация, пункт, раздел, разряд, сочинение, статейка, сторно, фельетон, …
  • в Новом толково-словообразовательном словаре русского языка Ефремовой:
    ж. 1) Публицистическое, научное или научно-популярное сочинение небольшого размера. 2) а) Самостоятельный раздел, глава, параграф в каком-л. документе, перечне, словаре …
  • в Полном орфографическом словаре русского языка:
    статья, -и, р. мн. …
  • в Орфографическом словаре:
    стать`я, -`и, р. мн. …
  • в Толковом словаре русского языка Ушакова:
    статьи, р. мн. статей, ж. 1. Сочинение небольшого размера в периодическом издании или непериодическом сборнике. Передовая статья. Журнальная статья. Полемическая …
  • в Толковом словаре Ефремовой:
    статья ж. 1) Публицистическое, научное или научно-популярное сочинение небольшого размера. 2) а) Самостоятельный раздел, глава, параграф в каком-л. документе, перечне, …
  • в Новом словаре русского языка Ефремовой:
  • в Большом современном толковом словаре русского языка:
    ж. 1. Публицистическое, научное или научно-популярное сочинение небольшого размера. 2. Самостоятельный раздел, глава, параграф в каком-либо документе, перечне, словаре и …
  • GENDER IN LINGUISTICS в Словаре Терминов гендерных исследований.:
    - гендер в лингвистике (это, собственно, не термин, но такая словарная статья есть в …
  • КОШУТ в Лексиконе нонклассики, художественно-эстетической культуры XX века, Бычкова:
    (Kosuth) Йозеф (p. 1945) Один из видных теоретиков и практиков концептуализма, провозгласивший концептуальное искусство новым шагом не только в искусстве, …
  • КОНСТИТУЦИЯ ЯПОНИИ в Энциклопедии Япония от А до Я:
    Вступившая в действие 3 мая 1947 г. Конституция Японии хотя и наследовала некоторые позиции Конституции Мэйдзи, носила принципиально новый характер, …
  • ОТОМИМИШТЕКОСАПОТЕКСКИЕ ЯЗЫКИ в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    языки, отомангские языки, языковая семья индейцев Мексики. На О. я. говорит около 1 млн. человек (1970, оценка). Американский учёный …
  • КОНСТИТУЦИЯ СССР 1977 в Большой советской энциклопедии, БСЭ:
    Октябрьская социалистическая революция, совершенная рабочими и крестьянами России под руководством Коммунистической партии во главе с В. И. Лениным, свергла власть …
  • СЛОВАРЬ в Энциклопедическом словаре Брокгауза и Евфрона:
    (греч. ???????, лат. dictionarium, glossarium, vocabularium, нем. W?rterbuch) — собрание слов, принадлежащих какому-нибудь языку, расположенное для более удобного пользования им …
  • ЛЕКСЕМА в Энциклопедическом словарике:
    [от греческого lexis выражение, оборот речи] словарная единица, рассматриваемая в контексте языка во всей совокупности своих форм и значений; например, …
  • СЛОВАРЬ в Энциклопедическом словаре:
    , -я,м. 1. Собрание слов (обычно в алфавитном порядке), устойчивых выражений с пояснениями, толкованиями или с переводом на другой язык. …
  • СЛОВАРЬ в Энциклопедии Брокгауза и Ефрона:
    (греч. ???????, лат. dictionarium, glossarium, vocabularium, нем. W o rterbuch) ? собрание слов, принадлежащих какому-нибудь языку, расположенное для более удобного …
  • СЛОВАРЬ в Лингвистическом энциклопедическом словаре.
  • РУСИСТИКА В С С С Р
    Р. как филологический термин имеет двоякое содержание. В широком понимании Р.— это область филологии, занимающаяся рус. языком, лит-рой, словесным фольклором; …
  • ЛЕКСЕМА в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    (от греч. lexis — слово, выражение) — слово, рассматриваемое как единица словарного состава языка в совокупности его конкретных грамматических форм …
  • ИНФИНИТИВ в Лингвистическом энциклопедическом словаре:
    (от лат. infinitivus— неопределенный) (неопределенная форма, устар. — неопределенное наклонение) — нефинитная форма глагола (вер-боид), существующая во флективных и агглютинативных …
  • ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ
    Выяснение ранее существовавшего морфологического строения слова, его прошлых словообразовательных связей, определение источника и времени появления слова, установление способа его образования …
  • ЛЕКСЕМА в Словаре лингвистических терминов:
    (от ереч. lexis — слово, выражение, оборот речи). Словарная единица, рассматриваемая во всей совокупности своих соотносительных и взаимосвязанных друг с …
  • ЛЕКСИКОГРАФИЯ в Новом словаре иностранных слов:
    (гр. lexikon словарь + ...графил) 1) собирание слов какого-л, языка, приведение их в систему и издание в виде словаря, …
  • ЛЕКСИКОГРАФИЯ в Словаре иностранных выражений:
    [гр. lexikon словарь + ...графил] 1. собирание слов какого-л, языка, приведение их в систему и издание в виде словаря, лексикона; …
  • УГОЛОВНО-ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ КОДЕКС РСФСР в Современном толковом словаре, БСЭ.
  • ТАМОЖЕННЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ
    ФЕДЕРАЦИИ-Настоящий кодекс определяет правовые, экономические и организационные основы таможенного дела и направлен на защиту экономического суверенитета и экономической безопасности …
  • СЕМЕЙНЫЙ КОДЕКС РОССИЙСКОЙ в Современном толковом словаре, БСЭ:
    ФЕДЕРАЦИИ-Принят Государственной Думой 8 декабря 1995 года-Раздел I. Общие положения-Глава 1. Семейное законодательство-Статья 1. Основные начала семейного законодательства-1. Семья, материнство, …
  • ОСНОВЫ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ О в Современном толковом словаре, БСЭ:
    НОТАРИАТЕ-Раздел I. Организационные основы деятельности нотариата-Глава I. Общие положения-Статья 1. Нотариат в Российской Федерации-Нотариат в Российской Федерации призван обеспечивать в …

Левая часть словаря . Словарная статья любого словаря начинается с заглавного слова (по-иному: заголовочное слово, лемма, чёрное слово - от полужирного шрифта, которым обычно выделено заглавное слово).

Совокупность заглавных слов образует словник , или левую часть словаря. Выбор словника (какие именно слова войдут в данный словарь, а какие не войдут) зависит от назначения словаря (узкоспециальный, универсальный и т. п.).

Словник может состоять из языковых единиц:

  • фонем (звуков) - последнее время получают широкое развитие в связи с разработкой автоматического распознавания речи;
  • морфем (приставок, корней, суффиксов..) - для словарей морфем, грамматических словарей, словообразовательных словарей;
  • лексем (слов в «основной форме») - по этому критерию построено большинство словарей: толковых, орфографических и др.;
  • словоформ (слов в определенном числе, падеже..) - для грамматических словарей, словарей рифм и др.;
  • словосочетаний (не одно слово, а несколько так или иначе связанных слов) - например, для фразеологических словарей, словарей идиом, словарей клише и др.

Иногда словник состоит из лексем и словосочетаний (например, для энциклопедических словарей).

Правая часть словаря - та, в которой объясняется заголовочная единица. Структура словарной статьи определяется задачами словаря. Зоны правой части разрабатываются для каждого словаря. Это могут быть: список синонимов данного слова (для словаря синонимов), перевод слова (для словарей иностранных слов), раскрытие понятия, которое описывается данным словом, с возможным приложением графиков, схем, рисунков (для энциклопедических словарей) и т. д. Например, правая часть толкового словаря , как правило, включает зоны:

  • грамматическая;
  • стилистическая;
  • толкования;
  • иллюстрации (цитаты, речения);
  • тип значения (прямое, переносное);
  • словообразовательное гнездо;
  • так называемая «заромбовая» часть (фразеологизмы);
  • и др.

Часто внутри словарной статьи может находиться область (зона) помет (или просто пометы ). Пометы могут быть стилистические, грамматические и другие. Наиболее часто пометы располагаются сразу после заголовочного слова, но могут быть и в других местах (например: устар. - устаревшее значение, редк. - значение редко употребимо, науч. - научное значение, и т. п.)

Совокупность всех словарных статей образует корпус словаря . Кроме корпуса, в любом словаре обычно есть предисловие, раздел «Как пользоваться словарём»; список условных сокращений и др. Кроме того, в словарях могут быть указатели (в Википедии роль указателей частично играют страницы-перенаправления, страницы «неоднозначность» и «Категоризация»)

Пример

Словарная статья «Товар» в «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова .

ТОВА́Р , а (у), м. 1. (мн. в знач. разных видов, сортов). Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путём купли-продажи (эконом.); вообще все, что является предметом торговли. (Сталин). (Жуковский). Красный т. (см. красный). В магазинах много товару. Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. 2. (только ед.). Выделанная готовая кожа (сапож.). Опойковый т. 3. (только ед.). Рудная смесь, готовая для проплавки (горн.). Живой товар. См. живой в 6 знач. Товар лицом показать - показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны. (Достоевский).

Анализ примера

ТОВАР - заглавное слово;

а (у) - грамматическая зона: указание окончания в род. п. ед. ч., в скобках дан вариант окончания;

м. - грамматическая зона: указание родовой отнесенности слова, оно мужского рода;

1. - номер значения многозначного слова (у однозначных слов номер не указывается);

(мн. в знач. разных видов, сортов) - грамматическая зона первого значения: указано, что во множественном числе это значение слова имеет не значение множественности (что свойственно грамматическому значению множественного числа), а значение «разные виды, сорта»;

Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путём купли-продажи - толкование первого значения;

(эконом.) - стилистическая зона: указание на ограниченность этого значения специальной лексикой, а именно экономической;

вообще все, что является предметом торговли - вторая часть толкования первого значения, знак; перед этой частью толкования указывает на то, что оно потенциально может быть выделено в отдельное значение;

Надо, наконец, понять, что товары производятся в последнем счете не для производства, а для потребления

Мой корабль, стоящий на якоре в заливе, полон редких товаров - зона иллюстрации: в качестве примера дана цитата;

Красный т. - зона иллюстрации: в качестве примера дано речение - устойчивое выражение;

(см. красный) - зона отсылки: с помощью этой зоны устанавливается связь между элементами словаря: читателя отсылают к словарной статье «красный», в которой дано толкование фразеологизма красный товар;

В магазинах много товару - зона иллюстрации: в качестве примера дано речение;

Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. - зона иллюстрации: в качестве примеров даны речения, обратите внимание на последний пример - сегодня его следовало бы дать в заромбовой части или с подтолковкой, так как это историзм;

2.

Выделанная готовая кожа - зона толкования;

(сапож.) - стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления;

Опойковый т. - зона иллюстрации: в качестве иллюстрации дано речение;

3. - номер значения многозначного слова;

только ед. - грамматическая зона: указано ограничение для этого значения, только в единственном числе;

Рудная смесь, готовая для проплавки - толкование;

(горн.) - стилистическая зона: указание на сферу ограничения употребления;

- знак ромба, после которого начинается «заромбовая часть», где представлены фразеологизмы. Каждый фразеологизм тоже имеет свой вход, свои чёрные слова, они (несмотря на то, что их не меньше двух) представляют одну лексическую единицу;

Живой товар - заголовочное слово заромбовой части;

См. живой в 6 знач. - толкование-отсылка, читатель должен обратиться в слову живой в 6 значении, где и будет дано толкование фразеологизма живой товар. Хорошо бы было повторять толкование, а не отсылать, но если учесть, что во времена Ушакова словари всегда были только печатными, то сразу очевидно, что отсылки - экономия бумаги;

Товар лицом показать - заголовочное слово заромбовой части;

Показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны - толкование фразеологизма;

Едет из Петербурга ревизор… Слышно было, что все трусят, хлопочут, хотят товар лицом показать - зона иллюстрации: в качестве примера приведена цитата;

Лексикография (от греч. lexikos - относящийся к слову и...графия), раздел языкознания, занимающийся практикой и теорией составления словарей.

Здесь выделяют:

1) дословарный период.

Основная функция - объяснение малопонятных слов : глоссы (в Шумере, 25 в. до н. э., в Китае, 20 в. до н. э., в Западной Европе, 8 в. н. э., в России, 13 в.

2 .Ранний словарный период .

Основная функция - изучение литературного языка, отличного у многих народов от разговорной речи: например, одноязычные лексиконы санскрита

3.Период развитой Л., связанный с развитием национальных литературных языков.

Основная функция - описание и нормализация словарного состава языка, повышение языковой культуры общества.

Выделяют:

Практическая лексикография выполняет общественно важные функции, обеспечивая обучение языку, описание и нормализацию языка, межъязыковое общение, научное изучение языка. Лексикография стремится найти наиболее оптимальные и допустимые для восприятия способы словарного представления всей совокупности знаний о языке.

Теоретическая лексикография охватывает комплекс проблем, связанных с разработкой макроструктуры (отбор лексики, объём и характер словника, принципы расположения материала) и микроструктуры словаря (структура словарной статьи, типы словарных определений, соотношение разных видов информации о слове, типы языковых иллюстраций и т. п.), созданием типологии словарей, с историей лексикографии.

Задача лексикографии:

Зафиксировать описание лексики и ее употребления. Лексикограф знает, что его обязанность состоит в том, чтобы зафиксировать на письме тот язык, который он наблюдает, что непрерывное изменение есть свойство любого живого организма, и что живой язык включает в себя, в частности, формы, возникшие в результате ошибочных предположений и ассоциаций.

Типы словарей весьма разнообразны, определяется основной информацией, которую он содержит, его общим назначением. Прежде всего, различают два основных типа словарей: это словари лингвистические (или филологические) и энциклопедические. В энциклопедическом словаре описывается реалия (то есть какой-либо предмет, явление, исторический факт), а в лингвистическом словаре объясняется, описывается слово, называющее эту реалию.



Встречаются и промежуточные разновидности словарей. Кроме того, всякий словарь может быть отнесен либо к «общим», либо к «специальным».

Энциклопедические, в которых дается описание того или иного явления, понятия, события и т.д. (в зависимости от объёма и адресата словаря даётся более или менее развёрнутая научная информация). В энциклопедических словарях много словарных статей, в которых заголовочным словом являются имена собственные. К энциклопедическим словарям относятся энциклопедии, научные справочники, дающие сведения по какой-либо отрасли знаний, терминологические словари.

Кроме того, энциклопедические словари делятся на универсальные (например, «Краткая российская энциклопедия», «Детская энциклопедия», «Большой энциклопедический словарь школьника») и отраслевые (например, энциклопедия «Русский язык», «Энциклопедический словарь юного филолога», энциклопедический словарь «Языкознание»). К энциклопедическим словарям относятся: «Большая Советская энциклопедия»; «Медицинская энциклопедия»; «Краткая литературная энциклопедия» и т.д.

Лингвистические - прежде всего толковые, в которых описываются лингвистические значения. В лингвистических словарях содержатся толкования слов (указываются основные значения, прямые и переносные), даются грамматические, стилистические и прочие пометы. Пример словарной статьи из лингвистического словаря: сурок, - р к а, м. - небольшой грызун сем. беличьих, живущий в норах и зимой впадающий в спячку.

Разнообразны и многочисленны типы лингвистических словарей: толковые словари; словари синонимов; словари иностранных слов; словари правильности речи; фразеологические словари; орфоэпические словари; орфографические словари; диалектные словари; этимологические словари; словообразовательные словари и т.д.

Лингвистические (филологические) словари делятся на многоязычные, двуязычные и одноязычные. Двуязычные и многоязычные словари - это словари переводные, в них значения слов одного языка объясняются посредством сопоставления с другим языком (например, словари англо-русский, русско-английский, русско-англо-арабский и др.).

В одноязычных словарях слова объясняются посредством слов того же языка. Одноязычные словари бывают комплексными и аспектными. Комплексными являются толковые словари. В таких словарях приводятся сведения, необходимые для понимания слова, его употребления в речи и т. д. Аспектные словари отражают тот или иной аспект языка. К ним относятся: словари иностранных слов, синонимов, антонимов, омонимов, паронимов, фразеологический, орфоэпический, орфографический, словообразоваельный, морфемный, этимологический, обратный, сокращений и другие типы словарей.

Важнейшим типом одноязычного лингвистического словаря является Толковый словарь.

Задача толковых словарей в первую очередь состоит в отражении активной лексики языка определенного периода. В толковых словарях объясняются значение слов и их оттенки, дается грамматическая характеристика слов, приводятся стилистические пометы, даются указания о произношении слов и правописании, а также иллюстрируется употребление слов как в свободных, так и во фразеологических словосочетаниях.

Словарная статья:

Статья в словаре, характеризующая то или иное слово и включающая различные зоны.

1. Вначале идет заглавное слово, оформленное таким образом, что мы можем получить сведения о его орфографии, произношении, ударении. Зонная структура словарной статьи варьируется, в зависимости от типа словаря. Наиболее полно она представлена в толковых словарях.

2. Одна из основных зон здесь – это зона значения: толкование лексического значения предполагает установление количества значений слова и определение каждого значения в отдельности. В толковом словаре выделяется несколько видов значения слова: переносное, терминологическое (специальное), фразеологическое.

В современных словарях используются разные способы толкования значения слов:

а) семантическое (описательное) определение (дефиниция);

б) синонимическое определение;

в) словообразовательное определение;

г) отсылочное определение.

3. Один из обязательных компонентов словарной статьи – это зона форм: указание грамматических категорий (часть речи, род, вид и т.п.), опорные словоформы; возможные варианты.

4. Особый компонент словарной статьи – это стилистические пометы, указывающие на разновидности книжной и разговорной лексики.

5. Следующий компонент словарной статьи – фразеологические обороты, устойчивые сочетания слов, обособившиеся формы, которые отделяются абзацем, ромбом или каким-нибудь другим способом.

6. Обязательный компонент словарной статьи – иллюстрации (иллюстративный материал): словосочетания, цитаты из произведений, которые дают дополнительную характеристику смысловых и грамматических особенностей слов, раскрывают сферу их употребления, подчеркивая их нормативность, служат руководством для современного словоупотребления.

Например:

ТОВА́Р, а (у), м. 1. (мн. в знач. разных видов, сортов). Продукт труда, имеющий стоимость и распределяющийся в обществе путем купли-продажи (эконом.); вообще все, что является предметом торговли. Надо, наконец, понять, что товары производятся в последнем счете не для производства, а для потребления (Сталин). Мой корабль, стоящий на якоре в заливе, полон редких товаров (Жуковский). Красный т. (см. красный). В магазинах много товару. Ходкий т. Лежалый т. Колониальный т. 2. (только ед.). Выделанная готовая кожа (сапож.). Опойковый т. 3. (только ед.). Рудная смесь, готовая для проплавки (горн.). ◊ Живой товар. См. живой в 6 знач. Товар лицом показать - показать что-нибудь с лучшей, наиболее выгодной стороны. Едет из Петербурга ревизор… Слышно было, что все трусят, хлопочут, хотят товар лицом показать (Достоевский).

  • 1.2. Когнитивный инструментарий компьютерной лингвистики
  • 1.3. Некоторые направления компьютерной лингвистики
  • 1.4. Гипертекстовые технологии представления текста
  • § 2. Прикладные аспекты квантитативной лингвистики
  • 2.1. Проблематика квантитативной лингвистики с теоретической и прикладной точек зрения
  • 2.2. Основные области приложения структурно-вероятностной модели языка
  • 2.3. Авторизация текста: пример экспертизы
  • § 3. Психолингвистика как приложение лингвистики
  • Глава 3 Оптимизация эпистемической функции языка §1. Лексикография
  • 1.1. Из истории словарного дела
  • 1.2. Базовые параметры типологизации словарей
  • 1.3. Основные структурные компоненты словаря
  • 1.4. Основные структурные компоненты (зоны) словарной статьи
  • 1. Временная ось
  • 1.5. Компьютерная лексикография
  • § 2. Терминоведение и терминография
  • 2.1. Исходные понятия
  • 2.2. Важнейшие направления деятельности в терминоведении и терминографии
  • 2.3. Институциональный аспект терминоведения и терминографии
  • 2.4. Лингвистическая терминология как особая терминосистема*
  • 2.5. Миры лингвистической терминологии
  • Термины семиотики19"
  • Термины прагматики
  • Термины теории диалога, термины теории речевой коммуникации
  • Термины логического анализа естественного языка
  • Термины прикладной лингвистики
  • Термины теории речевых актов
  • Термины искусственного интеллекта
  • Термины когнитивной науки
  • 2.6. Лингвистическая терминография
  • § 3. Корпусная лингвистика
  • 3.1. Языковой материал в лингвистическом исследовании
  • 3.2. Исходные понятия корпусной лингвистики
  • 3.3. Требования к корпусу текстов с точки зрения пользователя
  • 3.4. Опыт разработки корпусов текстов
  • 3.5. Заключение
  • Глава 4 Оптимизация функционирования языка как средства передачи информации § 1. Перевод как прикладная лингвистическая дисциплина*
  • 1.1. Лингвистические и нелингвистические аспекты перевода
  • 1.2. Виды перевода
  • 1.3. «Естественный» перевод: лингвистические проблемы
  • 1.4. Машинный перевод
  • § 2. Теория и методика преподавания языка*
  • 2.1. Грамматико-переводной метод в обучении иностранным языкам
  • 2.2. Прямой метод обучения иностранному языку
  • 2.3. Аудиолингвальный и аудиовизуальный методы обучения иностранным языкам
  • 2.4. Коммуникативно-ориентированный подход в обучении иностранным языкам
  • §3. Оптимизация общения с эвм:системы обработки естественного языка
  • §4. Теория и практика информационно-поисковых систем
  • 4.1. Основные понятия информационного поиска
  • 4.2. Типы информационно-поисковых систем
  • 4.3. Информационно-поисковые языки
  • Глава 5 Оптимизация социальной функции языка, функционирование языка как средства воздействия § 1. Лингвистика и функционирование государства
  • § 2. Лингвистические аспекты теории воздействия: языковые механизмы вариативной интерпретации действительности*
  • 2.1. Предмет теории воздействия и ее истоки
  • 2.3. Типология языковых механизмов воздействия на сознание
  • 2.4. Лингвистические аспекты теории аргументации
  • 2.5. Языковые механизмы вариативной интерпретации действительности в аргументации: пример анализа
  • § 3. Механизмы вариативной интерпретации действительности в нейро-лингвистическом программировании
  • 3.1. Нейро-лингвистическое программирование -эффективная практика как теория
  • 3.2. Нлп как психотерапевтический метод
  • 3.3. Постулаты нлп по отношению к языку: взгляд лингвиста
  • 3.4. Роль языковых механизмов вариативной интерпретации действительности в нлп
  • §4. Политическая лингвистика
  • 4.1. Предмет и задачи политической лингвистики
  • 4.2. Методика контент-анализа
  • 4.3. Примеры применения методики контент-анализа
  • 4.4. Методика когнитивного картирования
  • Глава 6 Прикладная и теоретическая лингвистика: проблемы взаимовлияния § 1. Инструментарий прикладной лингвистики в лингвистической теории
  • 1.1. Традиционные проблемы лексической семантики с точки зрения когнитивного подхода*
  • 1.2. Эвристики лингвистической семантики
  • 1.3. Заключение
  • § 2. Рефлексия лингвистической теории в прикладной лингвистике
  • 2.1. Базовые теоретические оппозиции в прикладной лингвистике
  • 2.2. Филологические методы анализа текста как эвристики построения систем искусственного интеллекта*
  • Актуальные проблемы прикладной лингвистики
  • Список сокращений
  • Литература
  • Словарные издания
  • 1.3. Основные структурные компоненты словаря

    Каждый словарь состоит из ряда компонентов, обеспечивающих чи­тателю доступ к содержащейся в нем информации. Первый важнейший компонент - словник словаря. В словник включаются все единицы, которые формируют область описания словаря и являются входами сло­варных статей. Фактически словник задает область описания словаря. Как таковой словник отдельно в словаре обычно не выделяется. Слов­ник может состоять из морфем (для словарей морфем и грамматичес­ких словарей), лексем (например, для толковых словарей), словоформ (для грамматических словарей) и словосочетаний (например, для фра­зеологических словарей, словарей идиом, словарей синтагм). Элемен­тарной единицей словаря являетсясловарная статья - каждый отдельно взятый объект описания словаря и сопоставленные ему словарные ха­рактеристики. Множество словарных статей и формирует основной текст словаря. Отдельный структурный компонент образуют указатели , или индексы . В обычном толковом словаре указатели встречаются доволь­но редко. Совершенно иная ситуация с фразеологическими словарями и словарями идиом. Поскольку базовая форма фразеологических единиц подвержена сильному варьированию - положить зубы на полку и зу­бы на полку положить, греть/нагреть/погреть руки (на чем-л.) и руки греть/нагреть/погреть (на чем-л.) - любой выбранный способ упорядо­чивания словника не обеспечивает легкого поиска. Для облегчения про­цедуры поиска нужной идиомы во фразеологических словарях создаются указатели, которые позволяют находить идиому по любому из ее компо­нентов. Часто указатели включаются и в структуру тезаурусов и двуязыч­ных словарей. Указатели тезауруса дают возможность определить, в какие таксоны входит то или иное слово, а указатели двуязычных словарей от­части выполняют функции обратного словаря по отношению к данному.

    Важной структурной частью лингвистического словаря является спи­сок источников . Для европейской словарной традиции он абсолютно необходим, поскольку использование любых уже опубликованных тек­стовых материалов (в том числе в примерах) требует соответствующего разрешения от держателя авторского права.

    Особой частью словаря можно считать вводную статью , в которой объясняются принципы пользования словарем и содержится информация о структуре словарной статьи. Иногда структура словарной статьи выно­сится в особый раздел словаря. Кроме того, лингвистические словари, как правило, включают в свой состав список условных сокращений и алфавит .

    1.4. Основные структурные компоненты (зоны) словарной статьи

    Базовая единица словаря - словарная статья - состоит из не­скольких зон описания. Каждая зона содержит особый тип словарной информации. Первая зона - лексический вход словарной статьи, вока­була или лемма . Часто в вокабуле указывается ударение. Лексический вход обычно маркируют полужирным выделением. Поэтому в жаргоне лексикографов и редакторов эта зона часто называется - «черное слово». В толковом словаре после лексического входа чаще всего следует зона грамматической информации и зона стилистических помет . В толковых словарях в качестве грамматической информации о слове указывается принадлежность к части речи, характерные грамматические формы (на­пример, для существительных - форма родительного падежа и указание на род). Комплекс стилистических помет дает представление об ограни­чениях на употребление слова: литературный язык vs. диалекты, термин следует зона значения , которая разделяется на отдельные подзоны:

      номер значения;

      дополнительные грамматические и стилистические пометы;

      зона толкования;

      зона примера/иллюстрации;

      зона оттенков значения.

    В толковых словарях словарная статья, как правило, заключается зо­ной фразеологизмов . Поскольку зона фразеологизмов обычно маркируется знаком ромба, на жаргоне лексикографов она называется «заромбовой» зоной.

    Кроме того, для более полного описания слова в некоторых случа­ях приводится этимологическая или историческая информация - зона этимологии .

    На рис. 1 приведена типичная словарная статья Малого академичес­кого словаря [Словарь русского языка 1985-1988].

    Л

    Лексический вход

    ишить , -шу, -шишь;прич. Страд. Прош. Лишенный, -шен, –шена, -шено;соы., перех., кого-чего

    1

    Грамматическая информация

    Толкование

    .
    (несов. Лишать). Оставить без кого-, чего-л., отнять что-л. У кого-л.Лишить свободы.  [Франц .:]Сейчас отец грозился меня выгнать и лишить наследства . Пушкин, Сцены из рыцарских времен [Борис ]скорее лишил бы себя многих удовольствий чем позволил бы себе – показаться в старом мундире на улицах Петербурга . Л.Толстой, Война и мир.Его лишили прогулок и не выпускали даже на больничный двор . Голубева, Мальчик из Уржума.

    2

    Источник примера

    . (обычно в форме прич. страд. прош. ) Не имеющий чего-л., не обладающий чем-л.Грустно смотреть на эту лишенную растительности землю . Л.Толстой, Воскресенье. [Костя ]совершенно был лишен музыкального слуха . Чехов, Три года. [Клим ]был удивлен тем, что Яков оказался лишен каких-либо особых примет . М.Горький, Жизнь Клима Самгина.

    Фразеология

    Лишить жизни умертвить, убить.Лишить слова не дать возможности высказаться на собрании, митинге и т.п.Не лишен чего обладает чем-л. в некоторой или какой-л. степени. [Виктор ]походил на отца, только черты его были меньше и не лишены приятности . Тургенев, Несчастная.

    Рис. 1 Словарная статья глаголалишить

    Каждый тип лингвистического словаря характеризуется своей струк­турой словарной статьи. Так, нормативные и дескриптивные словари от­личаются не только выбором материала, но и его организацией в словаре.

    Нормативный словарь

      Лексический вход (вокабула).

      Стилистическая помета.

      Грамматическая информация.

      Толкование.

      Примеры употребления.

    Дескриптивный словарь

      Лексический вход (вокабула).

      Варианты.

      Помета сферы употребления.

      Грамматическая информация.

      Толкование.

      Примеры употребления.

      Примеры нестандартных употреблений.

      Зона идиоматики (устойчивые сочетания, фразеологизмы).

    Тем самым словарь дескриптивного типа представляет по возмож­ности все особенности употребления слова, а нормативный обращает внимание на литературный стандарт, разделяя лексику на стилистичес­кие области и формируя стандарт литературного языка.

    Совершенно иную структуру словарной статьи имеют частотные словари, словари метафор и эпитетов. Например, в них практически отсутствует зона толкования.

    Несколько размытым понятие словарной статьи оказывается для тезаурусов, поскольку в них отражена иерархия семантических отношений внутри лексики. Если тезаурус представляет собой дерево родо-видовых отношений в чистом виде, то единой словарной статьей можно считать весь текст. По этой причине, как уже отмечалось выше, применительно к структуре тезауруса чаще используется понятие таксона , под которым понимается любая совокупность слов, словосочетаний (и даже морфем), которым сопоставляется единое семантическое описание в терминах дескрипторов тезауруса. Иными словами, таксон - это множество единиц описания, объединенных в группу по единым семантическим основаниям любого уровня абстракции.

    Для таксонов высокого уровня абстракции лучше говорить о иерар­хическом строении словарной статьи. Последняя предстает в тезаурусе как совокупность иерархически упорядоченных терминальных таксонов, формирующих таксоны более высоких уровней.

    Ср. ниже совокупность терминальных таксонов, образующих таксон ВРЕМЯ из Тезауруса русской идиоматики [Баранов, Добровольский 2000]